Petit Dictionnaire Grec-Français
Κάτι τέτοια λεξικά υπάρχουν για Ελληνικά-Αγγλικά, όμως Ελληνικά-Γαλλικά λένε ακόμα πιο πολύ!
Des dictionnaires comme ça il en existe pour Grec-Anglais, mais Grec-Français, ils disent encore plus!
- Την κάνουμε
- On la fait
- Την κομπανάμε
- On la frappe
- Καλά κρασιά
- Des bons vins
- Θα τα πούμε
- Nous allons les dire
- Θα δουν αυτοί
- Ils vont voir, eux
- Της την πέφτει
- Il la tombe à elle
- Δεν θα του κάτσει
- elle ne va pas s'asseoir à lui
- Όπου ακούς (για) πολλά κεράσια, κράτα μικρό καλάθι
- ou tu entends (pour) beaucoup de cerises, prends un petit panier (cueilloir)
- Θα έχει το κρύο της αρκούδας στο γραφείο
- il y aura le froid de l' ours dans le bureau
- Μου την δίνει πολύ!
- Il la me donne beaucoup!
- Καλή φάση!
- Βonne phase!
- Άλλος έχει το όνομα και άλλος έχει τη χάρη
- Autre a le nom, autre la grâce
- Γίνεται της πουτάνας
- Ça devient de la pute
- Πέφτει ξύλο
- Il tombe du bois
- Είσαι με τα καλά σου;
Es-tu avec tes bons?
(T'es pas bien?)
- Έριξα έναν ύπνο χτες!
- J'ai jeté un sommeil hier!